Стихотворения, литературные переводы .
Анастасия Матюхина

Главная Поэтические этюды Русаковой Александры Переводы
с английского языка
Поэтика переводов сонетов Шекспира Почта Об авторе Карта сайта
free clock for website часы для сайтов

Поэтические переводы с английского языка Анастасии Матюхиной


РЕДАКТИРОВАНИЕ,
ПУБЛИКАЦИИ

 

ЗАКАЗАТЬ
ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


 
William Shakespeare
Чарльз Косли
Гэрриэт Монро
Эрика Джонг
Лэнгстон Хьюз
Норман Мак Кейг
Джон Дэвидсон
Willam Blake
 
   
Norman Mac Caig Норман Мак Кейг
(Norman Mac Caig)

Norman Mac Caig
Changes In The Same Thing

Норман Мак Кейг
Перемены в постоянных вещах

I` d seen her in stones
and behind the rain and after minutes
I` d spoken to her
in all modes of silence, I` d measured her
with my eyelash thoughts.
Then she came: and was a hand
That took the place of everything –
till I saw her hair and it became
everywhere`s nights and days – till
I saw the way she looked at me:
and I knew how Adam felt
when he woke up from that deepest sleep
and, for the first time,
Saw her in the garden.

Я видел ее сквозь камни
И за дождем, и в проходящих мгновеньях
Я говорил с ней тишиной,
Я оценил ее взмахом ресниц.
И вот она пришла: и ее рука
Заменила мне целый мир –
Пока я не увидел ее волосы –
И это стало моей ночью и днем,
Пока я не увидел, как она смотрела на меня:
И я узнал, что чувствовал Адам,
Пробудившись от сна веков и
Увидев Ее в том Саду.
© Все права защищены. Ссылка на автора текста обязательна
Главная Поэтические этюды Русаковой Александры Переводы
с английского языка
Поэтика переводов сонетов Шекспира Почта Об авторе Карта сайта Яндекс.Метрика