Стихотворения, литературные переводы .
Анастасия Матюхина

Главная Поэтические этюды Русаковой Александры Переводы
с английского языка
Поэтика переводов сонетов Шекспира Почта Об авторе Карта сайта
free clock for website часы для сайтов

Сто небольших поэтических этюдов Русаковой Александры 1 >> 2 >> 3 >>4>>5>>6

Иллюстрация к поэтическому этюду №1
(1)Иллюстрация:
Белова Люба
(1)
Однажды встретив,
Я понял,
Что ничего не знал
И о бутонах роз…
 
(1)
Once having met,
I realized
That nothing understood
Of roses’ buds as well…
Иллюстрация к поэтическому этюду №7
(7)Иллюстрация: Шевелева Юлия
(7)
Глаза.
А ведь такие же,
Как и у нас с тобой!
Только никогда не.
(7)
The eyes.
And no different
From yours and mine!
But never not.
Иллюстрация к поэтическому этюду №14
(14)Иллюстрация:
Галовий Егор
(14)
Измерение – предметов Глазом.
А ещё –
Измерение бывает
Другим.
(14)
Dimensions measurement of things
With naked eye.
Yet, there is
Dimension that is Different.

(2)
Когда-нибудь мы все узнаем,
Что завтра –
Уже весна.
Даже если на улице –
Листопад.
Иллюстрация к поэтическому этюду №2
(2)Иллюстрация:
от семьи Русаковых

Иллюстрация к поэтическому этюду №2
(2)Иллюстрация:
Стороженко Ксения
(2)
One day we’ll all discover,
Tomorrow
Is Spring already.
Though outsideThe leaves are falling.
Иллюстрация к поэтическому этюду №17
(17)Иллюстрация:
от семьи Русаковых
(17)
Очертания руки
Сквозь браслет,
Мягкие линии,
Тень на ладони -
Рисунок.

 

(5)
Как богаты те,
Кто,
Сами того не зная!

Иллюстрация к поэтическому этюду №5
(5)Иллюстрация:
от семьи Русаковых

Иллюстрация к поэтическому этюду №5 (5)Иллюстрация:
Варя Цимара
(5)
How fortunate they are,
Those,
Not at all of it aware!
Иллюстрация к поэтическому этюду №20
(20)Иллюстрация: Шевелева Юлия
(20)
Вечер без света.
Слежу за тем,
Как темнота отвоёвывает
У человеческого зрения
Всё новые пространства…
(20)
Evening unlit.
I watch
As dark regains
From human sight
Yet territories new…

© Все права защищены. Ссылка на автора текста обязательна
Главная Поэтические этюды Русаковой Александры Переводы
с английского языка
Поэтика переводов сонетов Шекспира Почта Об авторе Карта сайта Яндекс.Метрика